No exact translation found for التنوع الوراثي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التنوع الوراثي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por consiguiente, la diversidad genética subyacente de los organismos marinos puede llegar a tener una enorme importancia económica que no se concretaría en caso de pérdida de la biodiversidad marina.
    وهكذا فإنه قد تكون للتنوع الوراثي الكامن للكائنات العضوية البحرية أهمية اقتصادية هائلة ربما ستظل مجهولة بسبب فقدان التنوع البيولوجي للحياة البحرية.
  • Y sobre los espacios de arena que se extendían entre aquellos árboles enormes, arena que ahora se ha convertido en esta arenisca, hay huellas.
    سوف تعدل من المجموعة الوراثية وتنوعها بشكل كبير ... وبالتالى تتطور
  • Greenpeace ha realizado campañas desde 1971, concentrándose en las cuestiones de vital importancia relacionadas con los peligros que, a nivel mundial, amenazan a la biodiversidad, el medio ambiente y la seguridad de nuestro planeta: el cambio climático y la contaminación atmosférica; los océanos; los bosques; la ingeniería genética; los productos químicos tóxicos; las armas y energía nucleares; el comercio, y el medio ambiente.
    وقد شنت غرينبيس حملاتها منذ عام 1971، مركزة علي أهم الموضوعات التي تحيط بالتهديدات العالمية للتنوع الوراثي في كوكبنا، وبيئته وسلامته، مثل: التغيرات المناخية وتلوث الغلاف الجوي، والمحيطات، والغابات، والهندسة الوراثية، والكيماويات السامة، والأسلحة النووية والطاقة النووية، والتجارة والبيئة.
  • En la actualidad, el OIEA coordina siete redes de investigación y presta asistencia a unos 30 proyectos de fomento de la capacidad para incorporar técnicas modernas a los programas nacionales de mejora y conservación de plantas, con vistas a caracterizar los recursos fitogenéticos, ampliar la diversidad fitogenética e introducir características útiles desde los puntos de vista de la agronomía y del comercio.
    وتنسق الوكالة حاليا عمل 7 شبكات بحثية كما تقدم المساعدة إلى نحو 30 مشروعا لبناء القدرات بهدف إدماج التقنيات الحديثة في البرامج الوطنية لتربية النباتات وحفظ الأصول الوراثية، بهدف تحديد خصائص الموارد الوراثية النباتية، وتوسيع نطاق التنوع الوراثي النباتي، وإدخال سمات نافعة زراعيا وتجاريا.
  • Donde quiera que vivan, las personas dependen de las montañas para obtener agua potable y muchas variedades de alimentos y, a pesar de su gran diversidad genética, los ecosistemas de montaña son sumamente frágiles y están sometidos a la amenaza cotidiana del cambio climático y la actividad humana.
    وأوضحت أنه أينما يعيش الناس، فأنهم يعتمدون علي الجبال في حصولهم علي المياه العذبة والكثير من أنواع الأطعمة، وأنه رغم التنوع الوراثى الهائل في النظم الايكولوجية الجبلية، فأن هذه النظم هشة للغاية، ومعرضة في كل يوم لتهديد تغيرات المناخ وأنشطة الإنسان.
  • Con respecto al medio ambiente, Colombia otorga un lugar especialmente destacado a la protección de la diversidad biológica, en particular de los recursos genéticos, y estima que se debe asegurar una distribución justa y equitativa de los beneficios resultantes de su utilización.
    أما فيما يتعلق بالبيئة، فقالت إن حماية التنوع البيولوجي، ولاسيما الموارد الوراثية، هي ذات انطباق خاص على كولومبيا، ويجب كفالة توزيع عادل ومنصف للفوائد المستمدة من استعمالها.